![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Благодаря профессору
alelikand , ознакомилась с интереснейшим документом. озаглавленным Некоторые достижения в работе редакции ЖЖ за 2013 год.

Общий стиль сего документа напоминает наскоро сделанный перевод с другого языка (скорее всего, с английского, но кто знает - можно они там на суахили ведут деловое общение?).
Корявые фразы, несогласованность в предложениях. Где-то пишут " Сделана", и тут же рядом - "Создание". Пишите уж - "создана", что ли...
Возможно, редакторы не слишком хорошо владеют русским языком, и им приходится пользоваться услугами переводчика...
Вы меня спросите - ну а слон-то тут при чем?
А он очень даже "при чем", граждане.
Знакомясь с текстом отчета. я обнаружила прекрасную фразу из списка "достижений":
" · Проведение Новогоднего слона среди пользователей ЖЖ.
Вот и скрин сего блока из отчета (сделан буквально несколько минут назад):

Я выделила красной рамочкой искомое выражение.
Спрашивается - какого "Новогоднего слона" проводила редакция ЖЖ среди пользователей?
"Слон" - существительное от глагола "слоняться", то есть болтаться без дела туда-сюда? Ну, во-первых, такого существительного в русском языке нет. Есть "слон" - слово, обозначающее большого животного с хоботом, большими ушами и мощными столбообразными ногами. А "слон" как действие (по аналогии с "ходить - ходьба", "гулять - прогулка" и т.п.) отсутствует. То есть "заниматься ходьбой" можно, а "осуществлять\проводить\затевать и т.п. " "слон" - нельзя.
Во вторых, даже если предположить, что такое слово есть и введено в оборот русской речи непосредственно редакцией ЖЖ - то почему этот самый "новогодний слон" записывают в "достижения"? Все помнят, что на прошедший Новый 2013 Год - ЖЖ лежал. И, разумеется, все "слонялись" по улицам, гостям и барам, ожидая, когда ж он поднимется.
Этот "слон" имелся в виду? Тогда это никакое не достижение, а серьезнейшая недоработка, которой не гордиться надо, а наоборот - извиниться за нее перед юзерами. Но нет - даже огрехи (вкупе со скандальной "Рындой года") себе в актив запишем. Происходило ж что-то в ЖЖ на Новый 2013 год? Происходило. Стало быть, это наша (редакции) прямая заслуга. И неважно, отрицательного характера было событие или положительного. Мы ж (редакция в смысле) участвовали в нем? Стало быть, причастны, и можем отчитаться о причастности.
Если же под словом "слон" имелся в виду именно слон (то самое животное с хоботом и ушами), то как можно осуществлять "проведение слона"? "Проведение" может быть "школ ЖЖ, блоготуров, встреч,пьянок, блядок и.т.п.", то есть "проведение какого либо мероприятия".
"Мы проводили празднование дня рождения. Мы организовали празднование дня рождения. Мы осуществили празднование дня рождения." Так сказать можно. А " Мы проводили собаку\кошку\мышку\птичку\слона" можно сказать, только если указанное животное отошло в лучший из миров и вы его "проводили в последний путь", или же (в оптимистическом варианте) - вы нашли животному другого хозяина и с радостью "проводили" его к новому месту жительства. Нельзя "проводить" в том смысле, в каком это указано в отчете. Слон с хоботом - не мероприятие, и "организовать и провести" его нельзя.
И в таком случае это будет не "проведение слона", а "проводы слона".
Ну вот как понять идеально грамотную и высокообразованную редакцию ЖЖ?... Мне сложно это сделать. Может, кто знает?
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)

Общий стиль сего документа напоминает наскоро сделанный перевод с другого языка (скорее всего, с английского, но кто знает - можно они там на суахили ведут деловое общение?).
Корявые фразы, несогласованность в предложениях. Где-то пишут " Сделана", и тут же рядом - "Создание". Пишите уж - "создана", что ли...
Возможно, редакторы не слишком хорошо владеют русским языком, и им приходится пользоваться услугами переводчика...
Вы меня спросите - ну а слон-то тут при чем?
А он очень даже "при чем", граждане.
Знакомясь с текстом отчета. я обнаружила прекрасную фразу из списка "достижений":
" · Проведение Новогоднего слона среди пользователей ЖЖ.
Вот и скрин сего блока из отчета (сделан буквально несколько минут назад):

Я выделила красной рамочкой искомое выражение.
Спрашивается - какого "Новогоднего слона" проводила редакция ЖЖ среди пользователей?
"Слон" - существительное от глагола "слоняться", то есть болтаться без дела туда-сюда? Ну, во-первых, такого существительного в русском языке нет. Есть "слон" - слово, обозначающее большого животного с хоботом, большими ушами и мощными столбообразными ногами. А "слон" как действие (по аналогии с "ходить - ходьба", "гулять - прогулка" и т.п.) отсутствует. То есть "заниматься ходьбой" можно, а "осуществлять\проводить\затевать и т.п. " "слон" - нельзя.
Во вторых, даже если предположить, что такое слово есть и введено в оборот русской речи непосредственно редакцией ЖЖ - то почему этот самый "новогодний слон" записывают в "достижения"? Все помнят, что на прошедший Новый 2013 Год - ЖЖ лежал. И, разумеется, все "слонялись" по улицам, гостям и барам, ожидая, когда ж он поднимется.
Этот "слон" имелся в виду? Тогда это никакое не достижение, а серьезнейшая недоработка, которой не гордиться надо, а наоборот - извиниться за нее перед юзерами. Но нет - даже огрехи (вкупе со скандальной "Рындой года") себе в актив запишем. Происходило ж что-то в ЖЖ на Новый 2013 год? Происходило. Стало быть, это наша (редакции) прямая заслуга. И неважно, отрицательного характера было событие или положительного. Мы ж (редакция в смысле) участвовали в нем? Стало быть, причастны, и можем отчитаться о причастности.
Если же под словом "слон" имелся в виду именно слон (то самое животное с хоботом и ушами), то как можно осуществлять "проведение слона"? "Проведение" может быть "школ ЖЖ, блоготуров, встреч,
"Мы проводили празднование дня рождения. Мы организовали празднование дня рождения. Мы осуществили празднование дня рождения." Так сказать можно. А " Мы проводили собаку\кошку\мышку\птичку\слона" можно сказать, только если указанное животное отошло в лучший из миров и вы его "проводили в последний путь", или же (в оптимистическом варианте) - вы нашли животному другого хозяина и с радостью "проводили" его к новому месту жительства. Нельзя "проводить" в том смысле, в каком это указано в отчете. Слон с хоботом - не мероприятие, и "организовать и провести" его нельзя.
И в таком случае это будет не "проведение слона", а "проводы слона".
Ну вот как понять идеально грамотную и высокообразованную редакцию ЖЖ?... Мне сложно это сделать. Может, кто знает?
no subject
Date: 2013-12-15 07:38 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-15 07:43 am (UTC)Написали б - "Проведение Новогоднего слона мимо радостно приветствующих пользователей ЖЖ" - и вопросов бы не было. Но они ж слона "среди" проводили... Представляешь, сколько народу тот слон потоптал (если он действительно "проводился")? )))
no subject
Date: 2013-12-15 08:14 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-15 08:16 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-15 07:52 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-15 07:39 am (UTC)no subject
Date: 2013-12-15 07:44 am (UTC)